myGully.com Boerse.SH - BOERSE.AM - BOERSE.IO - BOERSE.IM Boerse.BZ .TO Nachfolger
Zurück   myGully.com > Talk > Fun & Spam
Seite neu laden

100 Dinge, die ein Engländer wissen sollte

Willkommen

myGully

Links

Forum

 
 
 
Themen-Optionen Ansicht
Prev Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Next
Ungelesen 01.10.11, 17:01   #1
cracklink
Stammi
 
Benutzerbild von cracklink
 
Registriert seit: Oct 2010
Beiträge: 1.002
Bedankt: 1.141
cracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punktecracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punktecracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punktecracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punktecracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punktecracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punktecracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punktecracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punktecracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punktecracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punktecracklink leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 152627 Respekt Punkte
Standard 100 Dinge, die ein Engländer wissen sollte

1. Kein Schwein ruft mich an – No pig calls me on
2. Es ist höchste Eisenbahn – It´s highest railway
3. Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen- Hit two flies with one clap
4. Mir geht ein Licht auf – Me goes a light on
5. Du kannst mir nicht das Wasser reichen – You cannot reach me the water
6. Du bist ein Scherzkeks – You´re a joke bisquit
7. Mit mir ist nicht gut Kirschen essen – With me is not good cherry eating
8. Ich verstehe nur Bahnhof – I just understand station
9. Ich lasse so richtig die Sau raus – I let so right out the pig
10. Geh mir nicht auf den Keks – Don´t go me on the cookie
11. Das ist mir sowas von Wurst – That´s me so what from sausage
12. Ich habe viel um die Ohren – I have much around the ears
13. Doppelt hält besser – Double holds better
14. Ich kann Dir keinen Wunsch abschlagen – I can hit you no wish down
15. Ich genieße das Leben in vollen Zügen – I enjoy the life in full trains
16. Mein Computer hat den Geist aufgegeben – My computer had give up his ghost
17. Ich fühle mich total gerädert – I feel me totally bicycled
18. Ich gehe auf Nummer Sicher – I go on number sure
19. Da hast du die Bescherung – There you have the Christmas
20. Du Glückspilz – You lucker fungus
21. Mein lieber Herr Gesangsverein – My dear lord singing club
22. Kreislaufzusammenbruch – Circle-run-togehter-break
23. Ich glaube, mein Schwein pfeift – I believe, my pig is whistling
24. Sie war nicht wieder zu erkennen – She wasn´t again to know
25. Jemandem auf der Nase herum tanzen – To dance around on someones nose
26. Unglücksrabe – Unlucky raven
27. Das hast Du Dir so gedacht – That have you you so thought
28. Mir läuft das Wasser im Mund zusammen – Me runs the water in the mouth together
29. Du kannst mich nicht übers Ohr hauen – You can´t beat me over the ear
30. Da bist Du auf dem Holzweg – There you are on the woodway
31. Erzähl mir keinen vom Pferd – Don´t tell me some from the horse
32. Er will mir wohl eine Lampe bauen – He will build me propably build a lamp
33. Schwamm drüber – Sponge over
34. Holla, die Waldfee – Holla, the forest fairy
35. Ich glaube, ich bin im falschen Film – I believe i´m in the wrong movie
36. Ich habe Langeweile – I have a long while
37. Ruhe im Karton – Silence in the box
38. Drei Käse hoch – Three cheese high
39. Ich ärgere mich grün und blau – I annoy me green and blue
40. Er schämt sich in Grund und boden – He is ashamed in ground and floor
41. Sie hat mich abblitzen lassen – She had met let rebuffed
42. Sie haben gesalzene Preise – You have salted prices
43. Ein blindes Huhn findet auch mal ein Korn – A blind chicken find sometimes a corn, too
44. Ohne wenn und aber – Without when and but
45. Jemandem eine Abfuhr erteilen – Someone issue a removal
46. Von mir kannst Du Dir eine Scheibe abschneiden – From me you can cut you a disc
47. Aufs Abstellgleis abschieben – deporting on the sidetrack
48. Ach, Du dickes Ei! – Oh, you thick egg!
49. Ach Du grüne Neune! – Oh you green nine!
50. Das geht mir gegen den Strich – This goes me against the line
51. Nimm Dich in acht – Take you in eight
52. Ich habe einen Affenzahn drauf – I have a monkey tooth up
53. Du kannst mich nicht auf den Arm nehmen – You can´t me put on the arm
54. Sie hat ein Auge auf mich geworfen – She had thrown an eye on me
55. Ich bin vollkommen außer Rand und Band – I´m completly out of edge and band
56. Ich bin außer mir vor Freude – I´m out of me in joy
57. Ich weine mir die Augen aus dem Kopf – I cry out my eyes out of my head
58. Hier ist die Kacke am Dampfen – Here ist he shit on steaming
59. Ich stehe hier wie ein begossener Pudel – I stay here like a basted poodle
60. Ich bin bekannt wie ein bunter Hund – I´m known like a coloured dog
61. Mein Bier schmeckt nach eingeschlafenen Füßen – My beer tastes like asleeped feets
62. Da wird der Hund in der Pfanne verrückt – They will the dog in the pan go crazy
63. Ich glaub, mein hamster bohnert – I believe, my hamster is polishing
64. Es ist zum Mäuse melken – It´s to milking mouses
65. Du bist ja noch nicht trocken hinter den Ohren – You´re no more dry behind your ears
66. Sie hat mir das Blaue vom Himmel versprochen – She promised me the blue from the sky
67. Du bist mir ein schöner Freund – You are a pretty friend form e
68. Der kann sein blaues Wunder erleben – He can alive his blue wonder
69. Es bleibt kein Auge trocken – It remains no eye dry
70. Ich bin ein blutiger Anfänger – I´m a bloody beginner
71. Auf den Boden der Tatsachen zurück holen – Take back on the ground oft he realitys
72. Alle Brücken hinter sich abbrechen – All bridges behind itself break down
73. Bretter, die die Welt bedeuten – Boards, who mean the world
74. Ich habe ein Hühnchen mit Dir zu rupfen – I have pluck a chicken with you
75. Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen – There is no more fallen a champ from the sky
76. Dort wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen – There, who says fox and hare good night
77. Da drin geht’s drunter und drüber – In there it goes topsy and about it
78. Etwas auf die eigene Kappe nehmen – Take something top about the own cap
79. Dumm aus der Wäsche gucken – Look stupid out of the clothes
80. Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen – I feel me like the fifth wheel on a car
81. Du benimmst dich wie der letzte Mensch – You act like the last human
82. Da hast Du auf das falsche Pferd gesetzt – There have you put on the wrong horse
83. Er hat es faustdick hinter den Ohren – He has it fistthick behind his ears
84. Am Arsch der Welt – At the ass of the world
85. Die Nacht zum Tage machen – Make the night into the day
86. Er kriegt sein Fett weg – He gets his fat away
87. Mit einem blauen Auge davon gekommen – Escape with a blue eye
88. Das macht mich fuchsteufelswild – That makes me foxdevilswild
89. Da fliegen die Fetzen – There flies the tatters
90. Wir haben sie in die Flucht geschlagen – We beat they into the getaway
91. Guten Rutsch ins neue Jahr – Good slip into the new year
92. Das gibts gar nicht – That gives it not
93. Sich mit fremden Federn schmücken – To decorate with foreign springs
94. Weißkopfseeadler – Whitehead-seaeagle
95. Bist du denn des Wahnsinns? - Are you then of madness?
96. Ich freue mich wie ein Schneekönig – I´m enjoying like a snowking
97. Ich habe einen Frosch im Hals – I´ve got a frog in my throat
98. Eine Anzeige aufgeben - Give a display up
99. Die Angst steht ihm im Gesicht geschrieben – The fear ist written in his face
100. Schnell wie ein geölter Blitz – Fast like an oiled flash
cracklink ist offline   Mit Zitat antworten
Folgendes Mitglied bedankte sich bei cracklink:
 


Forumregeln
Du kannst keine neue Themen eröffnen
Du kannst keine Antworten verfassen
Du kannst keine Anhänge posten
Du kannst nicht deine Beiträge editieren

BB code is An
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 05:03 Uhr.


Sitemap

().