myGully.com Boerse.SH - BOERSE.AM - BOERSE.IO - BOERSE.IM Boerse.BZ .TO Nachfolger
Zurück   myGully.com > Talk > Off Topic
Seite neu laden

auf englisch übersetzen?

Willkommen

myGully

Links

Forum

 
Antwort
Themen-Optionen Ansicht
Ungelesen 23.09.10, 18:54   #1
Robocop99
Anfänger
 
Registriert seit: Oct 2009
Beiträge: 16
Bedankt: 2
Robocop99 ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard auf englisch übersetzen?

Es geht um diesen Satz:
Englisch ist manchmal schwierig! Es ist aber (however) sehr wichtig, die Sprache zu lernen. Englisch ist eine Weltsprache.

Bisher habe ich:
Sometimes English is difficult! However it`s very important to learn this language. English is a language that is spoken all over the world.

Passt das so? So Übersetzern wie bei Google und co. trau ich nicht da es sehr oft auch falsch übersetzt.
Robocop99 ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 23.09.10, 18:58   #2
ins7
Banned
 
Registriert seit: Nov 2009
Beiträge: 0
Bedankt: 4.061
ins7 ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

Ja hört sich für mich alles ziemlich richtig an.
ins7 ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 23.09.10, 19:00   #3
menschenwesen
Banned
 
Registriert seit: Sep 2009
Ort: Im hohen Norden
Beiträge: 919
Bedankt: 13.021
menschenwesen ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

Nun komme ich mit meinem Englisch daher...

however steht meist am Ende eines Satzes - am Satzanfang würde ich but benutzen

Weltsprache = universal language

Wenn du einen Satz wie oben baust:
English is (a language) spoken all over the world.
English is a universal language.


Lasse mich gerne verbessern...
menschenwesen ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 23.09.10, 19:07   #4
Trinity1507
Anfänger
 
Benutzerbild von Trinity1507
 
Registriert seit: Aug 2010
Beiträge: 36
Bedankt: 22
Trinity1507 ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

also ich hab mich nun mal für dich an den google übersetzer getraut und so schlimm ist der manchmal gar nicht, wenn der deutsche satz stimmt ^^

Google Resultat:

English is sometimes difficult! But it is very important to learn the language. English is a universal language.
__________________
Kind - eine Art Lebensversicherung - die einzige Art der Unsterblichkeit, derer wir sicher sein können.
Peter Ustinov
Trinity1507 ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 23.09.10, 19:10   #5
fleXma90
Stammi
 
Benutzerbild von fleXma90
 
Registriert seit: Sep 2010
Beiträge: 1.187
Bedankt: 439
fleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt PunktefleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt PunktefleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt PunktefleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt PunktefleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt PunktefleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt PunktefleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt PunktefleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt PunktefleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt PunktefleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt PunktefleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt Punkte
Standard

Zitat:
Zitat von Trinity1507 Beitrag anzeigen
also ich hab mich nun mal für dich an den google übersetzer getraut und so schlimm ist der manchmal gar nicht, wenn der deutsche satz stimmt ^^

Google Resultat:

English is sometimes difficult! But it is very important to learn the language. English is a universal language.
Ja aber ich würde des Teil nur nehmen wenn ich absolut keine Ahnung hätte was der Satz zum Beispiel bedeutet. Dann hat man vielleicht ein wenig Ahnung nach dem Übersetzen.

Aber was der manchmal für Knaller raushaut
Aber würde sagen der Satz von menschenwesen oder seine Idee ist eigetnlich perfekt
fleXma90 ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 23.09.10, 19:15   #6
Trinity1507
Anfänger
 
Benutzerbild von Trinity1507
 
Registriert seit: Aug 2010
Beiträge: 36
Bedankt: 22
Trinity1507 ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

Zitat:
Zitat von fleXma90 Beitrag anzeigen
Ja aber ich würde des Teil nur nehmen wenn ich absolut keine Ahnung hätte was der Satz zum Beispiel bedeutet. Dann hat man vielleicht ein wenig Ahnung nach dem Übersetzen.

Aber was der manchmal für Knaller raushaut
Aber würde sagen der Satz von menschenwesen oder seine Idee ist eigetnlich perfekt
Ich nehm einen Übersetzter auch nur wenn ich wirklich nicht mehr weiter weiß. Jedoch muss man sagen ist der Satz, außnahmsweiße mal, perfekt. Es ist eigentlich genau das was menschenwesen meinte.
__________________
Kind - eine Art Lebensversicherung - die einzige Art der Unsterblichkeit, derer wir sicher sein können.
Peter Ustinov
Trinity1507 ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 23.09.10, 19:19   #7
fleXma90
Stammi
 
Benutzerbild von fleXma90
 
Registriert seit: Sep 2010
Beiträge: 1.187
Bedankt: 439
fleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt PunktefleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt PunktefleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt PunktefleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt PunktefleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt PunktefleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt PunktefleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt PunktefleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt PunktefleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt PunktefleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt PunktefleXma90 ist unten durch! | -12206 Respekt Punkte
Standard

Zitat:
Zitat von Trinity1507 Beitrag anzeigen
Ich nehm einen Übersetzter auch nur wenn ich wirklich nicht mehr weiter weiß. Jedoch muss man sagen ist der Satz, außnahmsweiße mal, perfekt. Es ist eigentlich genau das was menschenwesen meinte.
Jo hab ich zu meiner Schulzeit auch ab und zu gemacht.
Wenn man mal was von Englisch auf Deutshc übersetzten musste und ich absolut kein Plan hatte was gemeint ist

Naja genug mit Off Topic ^^
fleXma90 ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 23.09.10, 19:39   #8
fe5t66e
Mitglied
 
Registriert seit: Jun 2010
Beiträge: 341
Bedankt: 126
fe5t66e putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3099 Respekt Punktefe5t66e putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3099 Respekt Punktefe5t66e putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3099 Respekt Punktefe5t66e putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3099 Respekt Punktefe5t66e putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3099 Respekt Punktefe5t66e putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3099 Respekt Punktefe5t66e putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3099 Respekt Punktefe5t66e putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3099 Respekt Punktefe5t66e putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3099 Respekt Punktefe5t66e putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3099 Respekt Punktefe5t66e putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3099 Respekt Punkte
Standard

Ist ansich richtig so
fe5t66e ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 23.09.10, 19:44   #9
Downstream
Stolzer Apple-Hater
 
Registriert seit: Mar 2009
Ort: Uk
Beiträge: 878
Bedankt: 381
Downstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt PunkteDownstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt PunkteDownstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt PunkteDownstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt PunkteDownstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt PunkteDownstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt PunkteDownstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt PunkteDownstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt PunkteDownstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt PunkteDownstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt PunkteDownstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt Punkte
Standard

Zitat:
Zitat von Robocop99 Beitrag anzeigen
Es geht um diesen Satz:
Englisch ist manchmal schwierig! Es ist aber (however) sehr wichtig, die Sprache zu lernen. Englisch ist eine Weltsprache.

Bisher habe ich:
Sometimes English is difficult! However it`s very important to learn this language. English is a language that is spoken all over the world.

Passt das so? So Übersetzern wie bei Google und co. trau ich nicht da es sehr oft auch falsch übersetzt.
Sometimes english can be very hard. However, it's very important to speak the language fluently since it is the most spoken language in the world.

So würden wir Engländer das sagen

€: Bei einigen Sätzen kann man einfach nicht wort wörtlich übersetzen, man muss den Satz umstellen und andere Wörter benutzen
Downstream ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 23.09.10, 20:41   #10
Trinity1507
Anfänger
 
Benutzerbild von Trinity1507
 
Registriert seit: Aug 2010
Beiträge: 36
Bedankt: 22
Trinity1507 ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

Zitat:
Zitat von Downstream Beitrag anzeigen
Sometimes english can be very hard. However, it's very important to speak the language fluently since it is the most spoken language of the world.

So würden wir Engländer das sagen

€: Bei einigen Sätzen kann man einfach nicht wort wörtlich übersetzen, man muss den Satz umstellen und andere Wörter benutzen
aber ich hoffe doch das auch jeder Engländer unsere Übersetzung verstehen würde auch wenn glaub ich viele ziemlich blöd kucken würden
__________________
Kind - eine Art Lebensversicherung - die einzige Art der Unsterblichkeit, derer wir sicher sein können.
Peter Ustinov
Trinity1507 ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 23.09.10, 20:46   #11
Downstream
Stolzer Apple-Hater
 
Registriert seit: Mar 2009
Ort: Uk
Beiträge: 878
Bedankt: 381
Downstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt PunkteDownstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt PunkteDownstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt PunkteDownstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt PunkteDownstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt PunkteDownstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt PunkteDownstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt PunkteDownstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt PunkteDownstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt PunkteDownstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt PunkteDownstream leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 347541 Respekt Punkte
Standard

Zitat:
Zitat von Trinity1507 Beitrag anzeigen
aber ich hoffe doch das auch jeder Engländer unsere Übersetzung verstehen würde auch wenn glaub ich viele ziemlich blöd kucken würden
Ja die verstehen sowas schon, da heutzutage sehr viele Ausländer mit verschiedenen Akzenten leben und ihre eigene Wortwahl benutzen, da ist sowas was ganz "normales"

Aber der Schulstoff in Deutschland ist wirklich gut, wenn man bis zur 10. Klasse Real/Gymi Englisch gelernt hat und mind. ne 3 hat, fällts einem richtig einfach sich zu unterhalten. Das einzige Problem ist nur noch der Akzent
Downstream ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 24.09.10, 04:33   #12
fung wan
Erfahrener Newbie
 
Registriert seit: Aug 2009
Beiträge: 127
Bedankt: 21
fung wan ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

Das ist übrigens mit Onlineübersetzern mehr oder minder verbrochen worden. Ausgangspunkt ist hier immer der gleiche Satz.

Orginal:
Englisch ist manchmal schwierig! Es ist aber sehr wichtig, die Sprache zu lernen. Englisch wird auf ganzen Welt gesprochen.

Promt:
In English it is sometimes difficult! However, it is very important to learn the language. In English it is spoken in whole welt.

Babelfish / Worldlingo:
English is sometimes difficult! It is however very important to learn the language. English into whole world one speaks.

Google / Babylon:
English is sometimes difficult! But it is very important to learn the language. English is spoken throughout the world.

Wie man sieht ist man sich hier nicht einig.
__________________
Gehäuse: Raidmax Smilodon + 6x Enermax Apollish Lüfter, Mainboard: Gigabyte GA MA770 UD3 v2.0, CPU: AMD Phenom II x2 550 BE OC 3,6Ghz + Scythe Mugen 2, RAM: Corsair XMS2 DDR2 800 4GB, Graka: XFX HD 5770 1GB, Festplatte: Samsung Spinpoint 2,5TB Sata2, Laufwerk: LG Multi GH20NS15 Sata, Netzteil: Cougar 550W.
fung wan ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 24.09.10, 05:53   #13
lynucssy
Anfänger
 
Registriert seit: Sep 2010
Beiträge: 14
Bedankt: 3
lynucssy ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

Zitat:
Zitat von menschenwesen Beitrag anzeigen
however steht meist am Ende eines Satzes - am Satzanfang würde ich but benutzen
Sorry, aber das ist kompletter bullsh*t. "However" kann und wird ohne Probleme am Anfang eines Satzes benutzt, eher jedoch nicht am Ende. Denn es entspricht in etwa dem Deutschen "jedoch", und Du würdest ja auch nicht sagen "Es ist wichtig, die Sprache zu lernen, jedoch."

Es kann natürlich auch ans Ende eines Satzes gestellt werden, aber man muß eher vorsichtig sein, da es in den meissten Fällen recht bescheuert klingt.

Der Satz könnte also heißen:
"However, it is very important to learn this language."
"It is, however, very important to learn this language."

Komplette Übersetzung:

"Sometimes, English may be hard. It is, however, very important to learn English, since it is a universal language."

Aber nehmt nicht mein Wort dafür, ich habe nur ein paar Jährchen ihn USA gewohnt...
lynucssy ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 24.09.10, 08:11   #14
menschenwesen
Banned
 
Registriert seit: Sep 2009
Ort: Im hohen Norden
Beiträge: 919
Bedankt: 13.021
menschenwesen ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

@lynucssy:
Erstens steht unter meinem Post, dass ich mich gerne verbessern lasse...dafür ist das Wort bullsh*t unnötig. Ich kann nämlich auch nur das wiedergeben, was ich gelernt habe.
Wenn du der Ansicht bist, dass ich bullsh*t von mir gegeben habe, dann solltest du deine Formulierung mal geflissentlich überdenken. Es reicht nämlich aus, anzumerken, dass etwas falsch ist...

Zweitens hat uns Downstream eine perfekte Übersetzung geliefert, weshalb du dir deine 2 Cent auch hättest sparen können.
menschenwesen ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 24.09.10, 09:08   #15
Andisea
Newbie
 
Benutzerbild von Andisea
 
Registriert seit: Sep 2010
Beiträge: 69
Bedankt: 9
Andisea ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

Zitat:
Zitat von Robocop99 Beitrag anzeigen
Es geht um diesen Satz:
Englisch ist manchmal schwierig! Es ist aber (however) sehr wichtig, die Sprache zu lernen. Englisch ist eine Weltsprache.

Bisher habe ich:
Sometimes English is difficult! However it`s very important to learn this language. English is a language that is spoken all over the world.

Passt das so? So Übersetzern wie bei Google und co. trau ich nicht da es sehr oft auch falsch übersetzt.


Hi, bin der neue ,,freu mich mitschreiben zu dürfen... *g


dein englisch ist gramatikalisch richtig, ich würde es so stehen lassen, wenn du n übersetzer benutzt der macht die dzwar den satzbau richtig aber nicht die grammatik zu hundert pro...

Andisea ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 24.09.10, 10:22   #16
lynucssy
Anfänger
 
Registriert seit: Sep 2010
Beiträge: 14
Bedankt: 3
lynucssy ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

Sorry wenn's ein bisschen hart rüberkam, war auf keinen Fall so gemeint - ist nur so daß BS inzwischen ein fester Bestandteil meiner Sprache geworden ist, allerdings in einem Sinne der nicht unbedingt negativ sein muß

Zitat:
Zitat von menschenwesen Beitrag anzeigen
@lynucssy:
Erstens steht unter meinem Post, dass ich mich gerne verbessern lasse...dafür ist das Wort bullsh*t unnötig. Ich kann nämlich auch nur das wiedergeben, was ich gelernt habe.
Wenn du der Ansicht bist, dass ich bullsh*t von mir gegeben habe, dann solltest du deine Formulierung mal geflissentlich überdenken. Es reicht nämlich aus, anzumerken, dass etwas falsch ist...

Zweitens hat uns Downstream eine perfekte Übersetzung geliefert, weshalb du dir deine 2 Cent auch hättest sparen können.
lynucssy ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort


Forumregeln
Du kannst keine neue Themen eröffnen
Du kannst keine Antworten verfassen
Du kannst keine Anhänge posten
Du kannst nicht deine Beiträge editieren

BB code is An
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 20:46 Uhr.


Sitemap

().