myGully.com Boerse.SH - BOERSE.AM - BOERSE.IO - BOERSE.IM Boerse.BZ .TO Nachfolger
Zurück   myGully.com > Multimedia > Videobearbeitung
Seite neu laden

untertitel mit mkvtoolnix oder anderen programmen bearbeiten

Willkommen

myGully

Links

Forum

 
Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
Ungelesen 01.11.23, 14:10   #1
tiamat_7
Anfänger
 
Registriert seit: Jun 2020
Beiträge: 6
Bedankt: 16
tiamat_7 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 93226325 Respekt Punktetiamat_7 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 93226325 Respekt Punktetiamat_7 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 93226325 Respekt Punktetiamat_7 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 93226325 Respekt Punktetiamat_7 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 93226325 Respekt Punktetiamat_7 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 93226325 Respekt Punktetiamat_7 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 93226325 Respekt Punktetiamat_7 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 93226325 Respekt Punktetiamat_7 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 93226325 Respekt Punktetiamat_7 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 93226325 Respekt Punktetiamat_7 leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 93226325 Respekt Punkte
Standard

Zitat:
Zitat von bollberg1 Beitrag anzeigen
ok.

und welche datei wäre das im subs unterordner?
da gibts ja bloß die .idx und .sub datein (welche als vob datein im multiplexer erkannt werden). ich brauch halt die fullsubs mit. die beiden dateitypen unterscheiden sich nur durch die dateigröße.

welche der beiden brauch ich nun, daß die fullsubs auch anderswo dargestellt werden?
Jeweils eine .idx u. eine .sub Datei gehören zusammen/ bilden quasi ein Paar. Brauchst also beide. Um richtig erkannt / gelesen zu werden müssen sie d. gleichen Namen haben. Playback auf PC kein Problem, sind jedoch eher unpraktisch.
Empfehlenswert zwecks z.Bsp. abspielen via USB auf einem TV Gerät sind
.srt Subs.
Umwandlung von .idx/sub oder auch .pgs subs zu .srt mach ich persönlich mit SubtitleEdit, allerdings eher selten weil dauert immer bissl.
Und bei subscene.com oder opensubtitles.org lassen sich für fast alles .srt subs finden, lade da auch öfter selbst editierte subs hoch, nett wie ich bin

Mit SubtitleEdit lassen sich deine .srt subs dann auch wunderbar bearbeiten, z.Bs. sync, Anzegelänge, lange Zeilen automatisch brechen, bunt machen u. weiß der Geier, kann quasi alles
(Download u. tutorials gibts auf videohelp.com oder auch nikse.dk)
tiamat_7 ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort


Forumregeln
Du kannst keine neue Themen eröffnen
Du kannst keine Antworten verfassen
Du kannst keine Anhänge posten
Du kannst nicht deine Beiträge editieren

BB code is An
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 07:20 Uhr.


Sitemap

().