myGully.com Boerse.SH - BOERSE.AM - BOERSE.IO - BOERSE.IM Boerse.BZ .TO Nachfolger
Zurück   myGully.com > Talk > Reallife
Seite neu laden

Lateinischer Satz - Bitte um hilfe

Willkommen

myGully

Links

Forum

 
Antwort
Themen-Optionen Ansicht
Ungelesen 18.11.10, 13:31   #1
BreZzZe
Anfänger
 
Registriert seit: Nov 2010
Beiträge: 1
Bedankt: 0
BreZzZe ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard Lateinischer Satz - Bitte um hilfe

Hallo kann mir jmd. vielleicht folgenden lat. Satz übersetzen?

ego videbo, ut eum oculum, quo nunc bene vides, amittas.

Danke, ich kreigs einfach nicht hin
BreZzZe ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 18.11.10, 13:39   #2
xXUnbelievableXx
Süchtiger
 
Registriert seit: Oct 2010
Beiträge: 835
Bedankt: 234
xXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt Punkte
Standard

Also das spuckt der Google Übersetzer aus:

Ich werde sehen, ich bin zu setzen ihm Auge, durch die Sie jetzt sehen, ich bin glücklich, verlieren Sie.

Bedanken tut nicht weh =)
xXUnbelievableXx ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 18.11.10, 14:01   #3
razor7x
Erfahrenes Mitglied
 
Benutzerbild von razor7x
 
Registriert seit: Aug 2010
Beiträge: 494
Bedankt: 205
razor7x sollte auf gnade hoffen | -32 Respekt Punkte
Standard

Zitat:
Zitat von BreZzZe Beitrag anzeigen
Hallo kann mir jmd. vielleicht folgenden lat. Satz übersetzen?

ego videbo, ut eum oculum, quo nunc bene vides, amittas.

Danke, ich kreigs einfach nicht hin

Ego videbo,

Ich werde sehen, dass/wie dein Auge, welches nun gut sehen wird, wegschickt.

Futur, Futur, Präsens


Woher hast du diesen Satz? Welcher Autor? Welcher Brief? Mehr Daten bitte :-)
razor7x ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 18.11.10, 14:48   #4
red_force
Anfänger
 
Registriert seit: Jan 2009
Beiträge: 34
Bedankt: 13
red_force ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

Mhh, nicht ganz, oder?
Vides steht ja für 2. Person Singular und eum ist ja Akkusativ.
Du könntest natürlich aus "vides" und "amittas" das "Du" nehmen und dann die ganze Konstruktion so aufbauen, aber dann klingt der Satz immernoch nicht ganz richtig.
red_force ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 18.11.10, 15:01   #5
razor7x
Erfahrenes Mitglied
 
Benutzerbild von razor7x
 
Registriert seit: Aug 2010
Beiträge: 494
Bedankt: 205
razor7x sollte auf gnade hoffen | -32 Respekt Punkte
Standard

Ja richtig. Die letzten beiden Prädikate sind natürlich 2. Person Sg.
razor7x ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 18.11.10, 18:57   #6
CornX
Kreiselficker
 
Benutzerbild von CornX
 
Registriert seit: Feb 2010
Beiträge: 157
Bedankt: 71
CornX ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

Zitat:
Zitat von xXUnbelievableXx Beitrag anzeigen
Also das spuckt der Google Übersetzer aus:

Ich werde sehen, ich bin zu setzen ihm Auge, durch die Sie jetzt sehen, ich bin glücklich, verlieren Sie.

Bedanken tut nicht weh =)
wofür soll er sich bedanken?
__________________
» CornX.
[ ... "Hüte die Tüte, denn high sein, heißt frei sein!" ] «

CornX ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 18.11.10, 19:35   #7
-Raver-
Chuck Norris sein Vater
 
Registriert seit: Apr 2010
Beiträge: 5.270
Bedankt: 521
-Raver- leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 366318 Respekt Punkte-Raver- leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 366318 Respekt Punkte-Raver- leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 366318 Respekt Punkte-Raver- leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 366318 Respekt Punkte-Raver- leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 366318 Respekt Punkte-Raver- leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 366318 Respekt Punkte-Raver- leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 366318 Respekt Punkte-Raver- leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 366318 Respekt Punkte-Raver- leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 366318 Respekt Punkte-Raver- leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 366318 Respekt Punkte-Raver- leckt gerne myGully Deckel in der Kanalisation! | 366318 Respekt Punkte
Standard

dafür,das unbelievableXxXxXxXxX den satz kopiert hat und ihn in google translate eingegeben hat!

ist doch vollkommen klar?!?!
ich hoffe du verstehst mich..
-Raver- ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 18.11.10, 20:06   #8
razor7x
Erfahrenes Mitglied
 
Benutzerbild von razor7x
 
Registriert seit: Aug 2010
Beiträge: 494
Bedankt: 205
razor7x sollte auf gnade hoffen | -32 Respekt Punkte
Standard

Nichts gegen Google Translator! Da sitzen doch schlaue Leute hinter den PCs! Oder?
razor7x ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 18.11.10, 21:03   #9
Die Nanny
Ist öfter hier
 
Registriert seit: Sep 2010
Beiträge: 225
Bedankt: 286
Die Nanny ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

mein latinum ist schon ein bisschen her und ich habe alles versucht zu verdrängen, aber das bekam ich raus.

ich werde dafür sorgen, dass du dieses auge verlierst/einbüßt, damit du nun gut siehst.


ego videbo, ut eum oculum, quo nunc bene vides, amittas.

videbo = futur 1, vides = präsens ind., amittas = präsens konj.

das quo irritiert mich und das vides präsens ist.
Die Nanny ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 19.11.10, 07:14   #10
Sâilence
Echter Freak
 
Benutzerbild von Sâilence
 
Registriert seit: Oct 2010
Beiträge: 2.046
Bedankt: 963
Sâilence erschlägt nachts Börsenmakler | 17245 Respekt PunkteSâilence erschlägt nachts Börsenmakler | 17245 Respekt PunkteSâilence erschlägt nachts Börsenmakler | 17245 Respekt PunkteSâilence erschlägt nachts Börsenmakler | 17245 Respekt PunkteSâilence erschlägt nachts Börsenmakler | 17245 Respekt PunkteSâilence erschlägt nachts Börsenmakler | 17245 Respekt PunkteSâilence erschlägt nachts Börsenmakler | 17245 Respekt PunkteSâilence erschlägt nachts Börsenmakler | 17245 Respekt PunkteSâilence erschlägt nachts Börsenmakler | 17245 Respekt PunkteSâilence erschlägt nachts Börsenmakler | 17245 Respekt PunkteSâilence erschlägt nachts Börsenmakler | 17245 Respekt Punkte
Standard

Zitat:
Zitat von -Raver- Beitrag anzeigen
dafür,das unbelievableXxXxXxXxX den satz kopiert hat und ihn in google translate eingegeben hat!

ist doch vollkommen klar?!?!
ich hoffe du verstehst mich..
Naja... ist ja schon ne tolle Idee... Der Threadstarter ist auf diese Idee sicherlihc noch nicht gekommen ;-) *Ironie Off*

Ich kann mit Latein leider nichts anfangen, habs zwar auch in mehreren Übersetzer Seiten versucht einzeln zusammenzusetzen... Aber daraus werd ich auch nicht schlüssig ;-)
Sâilence ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 19.11.10, 07:37   #11
xXUnbelievableXx
Süchtiger
 
Registriert seit: Oct 2010
Beiträge: 835
Bedankt: 234
xXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt Punkte
Standard

Ja das gleiche Problem hatte ich auch...habe es auf verschiedenen Seiten Probiert und das war halt das was Google ausgespuckt hat und da ich mit Latein nix anfangen kann dachte ich weil der TE geschrieben hat er bekommt es nicht hin vllt zumindest schon mal etwas.
xXUnbelievableXx ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 19.11.10, 09:46   #12
Die Nanny
Ist öfter hier
 
Registriert seit: Sep 2010
Beiträge: 225
Bedankt: 286
Die Nanny ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

latein kann man nicht wort für wort übersetzen, deswegen kommt so ein schmarn raus bei google.

z.b. amittas ist präsens konjunktiv, also wörtlich übersetzt "verlieren könntest" (?! ich bin nicht so gut im deutschen konjunktiv, aber im deutschen ist der konjunktiv etwas, was nicht sicher ist (glaub ich )) da aber das "ut" dasteht wird der konjunktiv nicht übersetzt und das "ut" wird anders übersetzt, wie wenn ein präsens indikativ da stehen würde.

und google übersetzer bringt meist schrott, auch bei anderen sprachen.
Die Nanny ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 19.11.10, 09:53   #13
xXUnbelievableXx
Süchtiger
 
Registriert seit: Oct 2010
Beiträge: 835
Bedankt: 234
xXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt PunktexXUnbelievableXx mag den Abfluss Flavour! | 51755 Respekt Punkte
Standard

Danke dann werd ich demnächst schnell nen VHS Kurs belegen und Latein lernen =)
xXUnbelievableXx ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 19.11.10, 09:58   #14
Henz
Anfänger
 
Registriert seit: Mar 2009
Beiträge: 13
Bedankt: 0
Henz ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

Ich werde dafür sorgen, dass du das Auge, mit dem du nun gut siehst, verlierst!

Könnte so sein, bestimmt keine optimale lösung!
Ut+konjunktiv wird ganz normal als Indikativ übersetzt

Der eigentliche Satz lautet : ego videbo, ut eum oculum amittas.
Übersetz erst das und danach die Einschiebung...quo nunc bene vides...

Falls es sich um die Auslassung eines Wortes handelt, hier
ego videbo, ut eum oculum, ut quo nunc bene vides, amittas (oft bei plinus briefen)

dann: ich werde dafür sorgen, dass du das auge verlierst, damit du nun gut siehst.
Wobei dies ein Gegensatz wäre , bzw vollkommen unlogisch.
Versuch mal, das von mir erst genannte!
Henz ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 19.11.10, 10:12   #15
Die Nanny
Ist öfter hier
 
Registriert seit: Sep 2010
Beiträge: 225
Bedankt: 286
Die Nanny ist noch neu hier! | 0 Respekt Punkte
Standard

naja, im lateinischen muss es immer ein wenig seltsam sein (sagte mein dozent immer)

und wenn der satz aussagen soll, dass man durch das "nicht sehen" besser sieht, da man nicht abgelenkt wird durch äußere einflüsse?
Die Nanny ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 14.12.10, 10:30   #16
mazemukel
Zapfer
 
Registriert seit: Jan 2010
Ort: Dubai, VAE
Beiträge: 306
Bedankt: 243
mazemukel mag den Abfluss Flavour! | 80924 Respekt Punktemazemukel mag den Abfluss Flavour! | 80924 Respekt Punktemazemukel mag den Abfluss Flavour! | 80924 Respekt Punktemazemukel mag den Abfluss Flavour! | 80924 Respekt Punktemazemukel mag den Abfluss Flavour! | 80924 Respekt Punktemazemukel mag den Abfluss Flavour! | 80924 Respekt Punktemazemukel mag den Abfluss Flavour! | 80924 Respekt Punktemazemukel mag den Abfluss Flavour! | 80924 Respekt Punktemazemukel mag den Abfluss Flavour! | 80924 Respekt Punktemazemukel mag den Abfluss Flavour! | 80924 Respekt Punktemazemukel mag den Abfluss Flavour! | 80924 Respekt Punkte
Standard

Ich hab zwar auch latinum, allerdings kann ich leider nur einen Satz, der Stand am Anfang meiner Latein Karriere im Ostia Lehrbuch....Puella cantat = Das Maedchen singt!

Bin immer gut durchgekommen mit dem Wissen, tote Sprachen werden im generellen sehr unterbewertet.!?!
mazemukel ist offline   Mit Zitat antworten
Ungelesen 14.12.10, 16:35   #17
llLoLll
Newbie
 
Registriert seit: Oct 2009
Beiträge: 91
Bedankt: 10
llLoLll putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3551 Respekt PunktellLoLll putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3551 Respekt PunktellLoLll putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3551 Respekt PunktellLoLll putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3551 Respekt PunktellLoLll putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3551 Respekt PunktellLoLll putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3551 Respekt PunktellLoLll putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3551 Respekt PunktellLoLll putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3551 Respekt PunktellLoLll putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3551 Respekt PunktellLoLll putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3551 Respekt PunktellLoLll putzt sich die Zähne mit Knoblauch. | 3551 Respekt Punkte
Standard

ego videbo, ut eum oculum, quo nunc bene vides, amittas.

Ich werde sehen, dass du dieses auge, womit du nun gut siehst, verlierst.

Thx wär nicht schlecht (:
llLoLll ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort


Forumregeln
Du kannst keine neue Themen eröffnen
Du kannst keine Antworten verfassen
Du kannst keine Anhänge posten
Du kannst nicht deine Beiträge editieren

BB code is An
Smileys sind An.
[IMG] Code ist An.
HTML-Code ist Aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 21:35 Uhr.


Sitemap

().